서면으로 달리 합의하지 않는 한, 본 일반 약관은 고객과 미웨 마이클 벤츠 GmbH(이하 "회사") 간의 계약 관계에만 독점적으로 적용됩니다. 이는 고객의 자체 이용약관이 신청서 또는 확인서에 포함된 경우에도 적용됩니다. 고객의 일반 이용 약관은 명시적으로 모순되지 않더라도 인정되지 않습니다.
(1) 회사의 제안은 독일 민법(BGB) 제145조의 의미 내에서의 신청으로 이해되어서는 안 됩니다,
고객에게 계약 체결을 위한 신청서를 제출하도록 초대하는 것으로 이해해야 합니다. (2) 그림, 도면 등과 같이 입찰 초대장에 포함된 서류는 치수 및 무게의 정확성이 회사가 서면으로 명시적으로 확인하지 않는 한 치수 및 무게가 대략적으로 정확한 것으로 간주되어야 합니다. (3) 계약은 회사가 주문을 승낙한 경우에만 체결됩니다. (4) 회사가 수행하는 작업의 특성은 회사가 서면으로 명시적으로 보증을 선언한 범위 내에서만 보증하는 것으로 간주됩니다. (5) 주문에 포함되지 않거나 서비스 설명과 다른 서비스에 대해서는 별도의 보충 계약을 체결한 후 실행합니다. 이 추가 계약이 체결되지 않은 경우, 회사는 이러한 추가 또는 변경된 서비스를 이행할 의무가 없습니다.
(1) 구속력 있는 가격은 회사가 주문을 수락하고 주문 수락의 근거가 되는 주문 데이터가 변경되지 않는 조건으로만 결정됩니다. 회사의 가격은 유로화 기준이며, 여기에 해당 법정 부가가치세가 추가됩니다. (2) 모든 가격은 장애물 없이 접근 및 하역이 가능한 상태에서 유효합니다. 여정에 장애물, 제한된 하역 옵션 및 시간 제한이 있는 경우 추가 비용이 별도로 청구됩니다.
실행에 필요한 문서(특히 계획 문서)는 고객이 적시에, 즉 늦어도 실행 시작 4주 전까지 무상으로 회사에 전달해야 합니다. 전달이 늦어지는 경우, 실행 시작 및 관련 실행 기한은 그에 따라 연기됩니다.
(1) 기한은 회사가 고객에게 서면으로 구속력이 있는 것으로 확인한 경우에만 구속력을 갖습니다. (2) 회사가 완료 기한을 초과하는 데 책임이 있는 경우, 고객은 합리적인 유예 기간을 부여해야 합니다. 유예 기간 만료 후 고객은 유예 기간 설정과 관련하여 유예 기간 만료 후 계약을 철회하겠다고 선언한 경우에만 계약을 해지할 수 있습니다. 독일 민법(BGB) 제323조 2항에 따른 기한 설정의 불가분성은 위 조항의 영향을 받지 않습니다. (3) 불가항력, 운영 중단 및 이와 유사한 예측할 수 없는 상황으로 인해 회사가 책임을 지지 않는 경우 회사는 운영 중단 기간 동안 완료 기한을 준수할 의무에서 면제됩니다. 이에 따라 이행 기한이 연장됩니다. 또한 고객은 운영 중단 상황이 해결될 때까지 계약을 준수할 것으로 합리적으로 기대할 수 없는 경우를 제외하고는 계약을 철회하거나 계약을 해지할 수 없습니다.
.
수락은 회사가 계약 서비스 완료를 통지한 후 늦어도 영업일 기준 12일 이내에 이루어져야 합니다. 그 결과는 보고서에 기록됩니다. 고객이 상기 12영업일 이내에 회사와 수락 날짜를 합의하고 이행하지 않는 경우, 회사는 독일 민법(BGB) 640조 1항 3문에 따라 수락 선언을 위한 합리적인 기한을 정할 수 있으며, 그 기한이 만료되면 수락이 이루어진 것으로 간주합니다.
(1) 회사의 과실 또는 회사의 법정대리인 또는 대리인의 고의 또는 과실로 인한 의무 위반으로 생명, 신체 또는 건강에 손해를 입힌 경우 회사는 법령이 정하는 바에 따라 책임을 집니다. (2) 기타 손해에 대해서는 다음 사항을 적용합니다: 가) 회사의 중과실 의무 위반 또는 회사의 법정대리인 또는 대리인의 고의 또는 중과실 의무 위반에 따른 손해의 경우 회사는 법령 규정에 따라 책임을 집니다. 나) 회사 또는 회사의 법정대리인 또는 대리인의 경미한 과실로 인한 중대한 계약상의 의무 위반에 따른 손해의 경우 회사는 법령 규정에 따라 책임을 집니다. 다) 회사 또는 회사의 법정대리인 또는 대리인의 경미한 과실로 인한 중대한 계약상 의무 위반으로 인한 손해의 경우, 회사의 책임은 계약 체결 당시 예측 가능하고 해당 계약에서 통상 발생할 수 있는 손해로 제한됩니다. 다) 회사 또는 회사의 법정대리인 또는 대리인의 경미한 과실로 인한 2차 의무 또는 필수적이지 않은 의무 위반으로 인한 손해에 대해서는 회사의 책임이 배제됩니다. 라) 경미한 과실에 의한 채무불이행으로 인한 손해배상 청구도 배제됩니다. (3) 그 외 제조물 책임법의 규정은 영향을 받지 않습니다.
(1) 회사는 고객이 의무를 이행하지 않아 회사가 서비스를 이행할 수 없게 된 경우(독일 민법(BGB) §§ 293 ff.에 따른 수락 불이행) 또는 고객이 정당한 지불을 하지 않거나 기타 채무불이행에 빠진 경우 계약을 해지할 수 있습니다. (2) 회사가 고객에게 계약 이행을 위한 합리적인 유예 기간을 부여하고 유예 기간이 성과 없이 만료될 경우 계약을 해지하겠다고 선언한 경우에만 해지가 허용될 수 있습니다. (3) 회사가 정당하게 계약을 해지하는 경우, 해지 시점까지 계약에 따라 수행된 서비스는 고객에게 인수되고 계약 가격에 따라 청구됩니다. 또한 회사는 독일 민법(BGB) 642조에 따라 합당한 보상을 받을 권리가 있으며, 아직 수행되지 않은 업무 부분에 대한 합의된 보수(부가가치세 제외)의 10%는 증거 없이 합리적인 것으로 간주됩니다. 고객은 손해가 발생하지 않았거나 현저히 적은 손해가 발생했음을 증명할 자유가 있습니다. 회사가 실제로 더 큰 손해를 입었다는 주장 또한 유보됩니다. (4) 또한, 회사의 추가 청구는 영향을 받지 않습니다.
고객은 고객이 고의로 합의된 기한을 놓치거나 기술 규칙에 따라 불만을 제기한 결함을 발견하지 못해 발생하는 추가 지출에 대해 회사에 보상해야 합니다. (1) 독일 민법(BGB) 제649조에 따른 고객의 통상의 해지 및 상호 합의에 의한 계약 해지의 경우, 고객은 해지 시점까지 계약에 따라 수행된 서비스를 수락합니다. 회사는 계약의 조기 종료로 인해 더 이상 제공되지 않는 서비스에 대해서도 계약상 합의된 보상에 대한 권리를 보유합니다. 단, 고객은 계약 해지로 인해 절약한 비용을 공제해야 합니다. (2) 또한 회사가 다른 곳에서 그의 노동력을 사용하여 취득하거나 악의적으로 취득하지 못한 것은 회사의 보수 청구액에서 공제합니다.
(1) 대금 지급은 요청 시 부가가치세 신고 금액을 포함하여 입증된 각 계약 서비스 가치의 금액으로 가능한 한 최단 기간에 이루어져야 합니다. 서비스는 감사 가능한 목록에 의해 입증되어야 하며, 이는 서비스에 대한 신속하고 신뢰할 수 있는 평가가 가능해야 합니다. 이러한 맥락에서 서비스에는 필요한 서비스를 위해 특별히 제조 및 제공되는 구성 요소와 고객의 선택에 따라 소유권이 고객에게 이전되거나 해당 담보가 제공되는 경우 건설 현장으로 배송되는 자재 및 구성 요소도 포함됩니다. (2) 또는 정해진 날짜에 대금을 지급하기로 개별적으로 합의할 수 있습니다. (3) 회사의 청구서는 고객이 소비자가 아닌 한 청구서 수령 후 12영업일 이내에 이의를 제기하지 않는 경우 수락한 것으로 간주됩니다. (4) 달리 합의되지 않는 한, 회사의 모든 청구서는 공제 없이 즉시 지불해야 합니다. 할인을 공제하려면 별도의 서면 합의가 필요합니다. (5) 고객이 대금을 연체하는 경우, 회사는 대금이 지불될 때까지 자유롭게 작업을 중단할 수 있습니다. (6) 미지급금은 고객 측의 반대 조항과 관계없이 각 경우에 비용, 이자 및 최종적으로 원금과 함께 상환되어야 하며, 여러 청구가 있는 경우 각 경우에 오래된 청구가 먼저 상환되어야 합니다. (7) 고객의 상계는 분쟁의 여지가 없거나 법적으로 확립된 반소 청구에 대해서만 허용됩니다. (8) 고객의 분쟁이 있는 반대 청구로 인해 정당한, 분쟁이 없는 인보이스 금액을 보유하는 것은 허용되지 않습니다.
회사가 제작한 기획안 및 업무 성과물에 대한 모든 저작권은 회사가 보유합니다. 회사의 동의 없이 이를 제3자에게 제공하거나 다른 방식으로 오용할 수 없습니다. 주문이 이루어지지 않거나 조기에 종료되는 경우, 고객별 문서는 별도의 요청이 없는 한 어떠한 경우에도 요청 시 지체 없이 회사에 반환해야 합니다. 계약상 합의된 가격을 전액 지불하면 고객은 계약상 의도된 목적으로만 무제한 기간 동안 제공된 저작물에 대한 독점적 사용권을 얻습니다. 고객이 제작한 도면 또는 작업물의 복제 또는 모방은 허용되지 않습니다.
(1) 상업적 비즈니스 거래에서 뷔르츠부르크가 전속 관할 법원으로 동의합니다.
(1) 구두로 부수적인 합의를 하지 않았습니다. 계약의 변경 및 수정은 반드시 서면으로 이루어져야 합니다. 서면 양식 요건에 대한 변경은 반드시 서면으로 이루어져야 합니다. (2) 개별 조항이 유효하지 않거나 무효가 되더라도 나머지 조항의 유효성에는 영향을 미치지 않습니다. (3) 무효인 조항을 대신하여 당사자는 이 경우 무효인 조항의 의미와 목적, 특히 경제적 측면에서 당사자가 의도했던 것과 일치하거나 가능한 한 이에 근접하는 유효한 조항을 합의해야 합니다.
. (4) 당사자 간에 체결된 계약이 불완전한 경우에도 그 유효성에는 영향을 미치지 않습니다. 누락이 있는 경우, 당사자는 본 계약의 정신과 목적에 따라 합의했을 내용에 해당하는 계약 보완에 합의해야 합니다.
당사자가 계약을 체결할 때 처음부터 해당 사항을 고려했다면 합의했을 내용에 해당하는 계약 보완에 합의합니다.